Ключевые теги

Реклама

Реклама

ФУНКЦИИ ПРИЛОЖЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ МОРДОВСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

ФУНКЦИИ ПРИЛОЖЕНИЯ В ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ МОРДОВСКИХ ПИСАТЕЛЕЙСтатья опубликована в №17 (январь) 2015 Разделы: Размещена 25.01.2015. доктор филологических наук, профессор ФГБОУ ВПО "Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева" УДК 811.511 Как известно, приложение –  это особый вид определения. Обладая атрибутивным значением, оно дает предмету или лицу новое название. В мордовских языках, как и определение, оно не согласуется с определяемым словом, а примыкает к нему и вместе с ним составляет одну синтагму. В. И. Лешкина в своей диссертационной работе указывает, что «исходя из этого, они – приложение и определяемое слово – отвечают обычно на один и тот же вопрос» [6, с. 107]. Приложение обозначает постоянный признак предмета в самом широком смысле этого слова. Его главная функция – это уточнение и пояснение значения предмета. Оно дает предмету какие-либо характеристики в отношении возраста, рода занятий, профессии, специальности, занимаемой должности, национальной и социальной принадлежности, места жительства, может обозначать качественную характеристику, служить средством эмоциональной оценки. В художественном произведении выступает в роли эпитета. Отметим, прежде всего, приложение – первообразный атрибут по своему происхождению, первая ступень в развитии категории атрибутивности, поэтому оно осложнено оттенком предикативности в несравненно большей степени, чем определение. Образовавшись из имени существительного путем перерождения его более ранней предикативной функции в атрибутивную, приложение сохранило оба признака – и предикативный, и атрибутивный.

В зависимости от того, какой из них преобладает, приложения по семантико-стилистическим функциям разделены на два вида – атрибутивные и уточняющие. В атрибутивных в большей степени проявляется атрибутивный признак, а в уточняющих – предикативный. Но какой бы оттенок (атрибутивный или предикативный, иными словами, определительный или уточняющий) ни был бы сильнее, в предложении оно всегда выполняет синтаксическую функцию атрибута по отношению к определяемому. Приложение может относиться к любому члену предложения, выраженному именем существительным, личным местоимением, субстантивированной частью речи (преимущественно, именем прилагательным, причастием или именем числительным): Аравтызь «Диринг» жнейканть, кильдизь эйзэнзэ алашатнень [9, c. 19] «Поставили жнейки (жатвенные машины) «Диринг», запрягли в них лошадей»; Содазь, мон, Агу Сихвка, зярдояк а манчан [11, c. 26] «Известно, я, Агу (Агафья) Сихвка, никогда не вру»; Васенцекс тандавтозь вашинекс кирнявтсь ведьстэнть сехте покшось, Серьгу [15, c. 88] «Первым напуганным жеребенком выпрыгнул из воды самый старший, Серьгу (Сергей)». Как видим, в первом примере автор использует приложение « Диринг » для обозначения названия (марки) жатвенной машины; приложение находится в препозиции по отношению к определяемому слову, выраженному именем существительным в форме генитива определенного (указательного) склонения.

Во втором – приложение Агу Сихвка (имя), выраженное собственным именем, относится к личному местоимению мон «я». В третьем примере приложение Серьгу (Сергей), выраженное собственным именем существительным, также находится в препозиции по отношению к определяемому слову, относится оно к субстантивированному имени прилагательному покшось «старший». В художественных произведениях мордовских писателей приложения имеют разнообразные значения. Прежде всего, авторами они  используются для обозначения названия предмета при нарицательном имени существительном. В этой группе выделяются две разновидности приложений: 1. Абрамов К. Г. Ломантне теевсть малацекс = Люди стали близкими: роман. – Саранск: Мордов.

кн. изд-во, 1961. – 428 с. – Мордов.-эрзя яз. 2. Абрамов К. Г. Качамонь пачк = Сквозь дым: роман. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1964. – 556 с. – Мордов.

-эрзя яз. 3. Абрамов К. Г. Эрзянь цера = Сын эрзянский: роман. Кн. 1. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1971. – 330 с. – Мордов.-эрзя яз. 4. Доронин А. М. Кочкодыкесь – пакся нармунь: роман.

– Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1993. – 384 с. – Мордов.-эрзя яз. 5. Коломасов В. М. Лавгинов: роман. – Саранск: Мордов.

кн. изд-во, 1956. – 229 с. – Мордов.-эрзя яз. 6. Лешкина В. И. Определение как один из второстепенных членов предложения в эрзянском языке: дис. … канд. филол. наук. – Саранск, 2004. – 151 с. 7. Прохоров П. В. Стака изнямот = Тяжелые победы: роман.

Кн. 1. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1985. – 212 с. – Мордов.-эрзя яз. 8. Разгуляева Т. Певердезь човалят: евтнемат, новеллат, прозасо баснят = Рассыпанный бисер: рассказы, новеллы, басни в прозе. – Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2008. –80 с. – Мордов.-эрзя яз. 9. Раптанов Т. А. Чихан пандо ало = Под Чихан горой: роман, повесть.

– Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1985. – 212 с. – Мордов.-эрзя яз. 10. Сятко: лит.-худож. и обществ.-полит. журн. – 1999.

– № 4. – 144 с. – Мордов.-эрзя яз. 11. Сятко: лит.-худож. и обществ.-полит.

журн. – 2000. – № 4. – 144 с. – Мордов.-эрзя яз. 12. Сятко: лит.-худож. и обществ.

-полит. журн. – 2000. – № 6. – 144 с. – Мордов.

-эрзя яз. 13. Сятко: лит.-худож. и обществ.-полит. журн. – 2000. – № 8. – 144 с. – Мордов.-эрзя яз. 14. Сятко: лит.-худож. и обществ.

-полит. журн. – 2001. – № 1. – 144 с. – Мордов.

-эрзя яз. 15. Сятко: лит.-худож. и обществ.-полит. журн. – 2001. – № 7. – 144 с. – Мордов.-эрзя яз. 16. Эркай Н. Алешка интернатсо: повесть. – Саранск: Мордов.

кн. изд-во, 1968. – 120 с. – Мордов.-эрзя яз. Рецензии: 25.01.2015, 15:27 Рецензия : Представленная статья посвящена функции приложения в произведениях мордовских писателей. Актуальность работы не вызывает сомнения, поскольку разнообразие функций приложения в мордовском языкознании до конца не исследовано.

Автор на основе большого фактического материала раскрывает специфику приложения как разновидности определения, которое может относиться к любому члену предложения, выраженному личным местоимением, именем существительным, или субстантивной частью речи. Интерес вызывают наблюдения автора за использованием приложения в произведениях мордовских писателей, где они становятся художественно-выразительным средством. Автор справедливо приходит к выводу, что главной функцией приложения является уточнение и пояснение значения предмета или лица. Статья выполнена на высоком научном уровне и, безусловно, может быть рекомендована к публикации. 28.01.2015, 12:42 Рецензия : Актуальность и теоретическая ценность работы являются несомненными, так как специфика приложения не являлась объектом детального исследования даже в индо-европейских языках.

Автор на основе художественных произведений мордовской литературы раскрывает основные особенности приложения в мордовском языке, и это открывает перспективу дальнейших исследований в сопоставительном плане. Статья, безусловно, может быть рекомендована к публикации. 13.02.2015, 21:03 Рецензия : Актуальность работы Водясовой Любови Петровны не вызывает сомнений. Она заключается не только, как справедливо отметили предыдущие рецензенты, в необходимости изучать разнообразие функций приложения в мордовском языке и перспективности исследований в сопоставительном аспекте. Актуальность просматривается и в необходимости изучать индивидуально-авторское использование средств национального языка в пределах частной художественной системы, поскольку, на наш взгляд, языковые особенности художественных произведений мордовских мастеров слова ещё недостаточно изучены. Автором статьи проведена глубокая работа по изучению особенностей использования приложения в художественных текстах на мордовском языке. Научная статья Водясовой Любови Петровны «Функции приложения в художественных произведениях мордовских писателей» полностью соответствует всем требованиям, предъявляемым к научным работам подобного рода. Статья, бесспорно, рекомендуется к публикации в настоящем научном журнале. С уважением, Закирова О. В., к. ф.н., доцент кафедры русского языка и контрастивного языкознания ЕИ КФУ Комментарии пользователей:

Просмотров: 145