Ключевые теги

Реклама

Реклама

Формальные признаки средств психологического воздействия в англоязычных рекламных текстах как основа для автоматизированного выявления рекламного текста

Формальные признаки средств психологического воздействия в англоязычных рекламных текстах как основа для автоматизированного выявления рекламного текстаРазделы: Размещена 07.01.2014. Последняя правка: 06.01.2014. Северо-Кавказский Федеральный Университет, Гуманитарный институт. г. Ставрополь Реклама является неотъемлемой частью современного общества и предназначена для продвижения рекламируемого объекта на рынке товаров и услуг, оказывая психологическое воздействие на целевую аудиторию. В связи с возрастающей ролью рекламы в современном обществе, с постоянным совершенствованием компьютерных возможностей и появлением компьютерной лингвистики, становятся возможными попытки автоматически проанализировать значительные объемы информации, порождаемые современными средствами массовой информации, при помощи компьютерных программ. Таким образом, цель данной работы – изучить возможности автоматической идентификации рекламного текста на основе внешних признаков языковых средств психологического воздействия. 1)  Разграничить  понятия «дискурс», «рекламный дискурс» и «рекламный текст».

2)  Описать лексические и синтаксические средства психологического воздействия в рекламном дискурсе. 3)  Провести анализ наличия внешних признаков средств психологического воздействия в рекламных текстах, а также проанализировать возможность автоматизированной идентификации рекламного текста на основе данных признаков. Объектом исследования выступает лексические и синтаксические средства психологического воздействия в рекламном тексте. Предметом изучения являются формальные признаки лексических и синтаксических средств психологического воздействия, способные выступать основанием автоматической идентификации рекламного текста. Материалом исследования послужили тексты рекламных компаний, взятые из печатных и интернет-источников. В ходе исследования используются методы анализа, синтеза, выборки классификации, а также моделирования. Термин «реклама» является многоаспектным, более общим и включает в себя как процесс организации сбыта товара, так и все компоненты, связанные с продвижением товаров на рынке, в том числе визуальные и текстовые воплощения идей рекламодателя.

Такой позиции придерживается Д. Н. Ушаков, определяя в толковом словаре  рекламу как мероприятия, имеющие целью создать широкую известность чему-нибудь, привлечь потребителей; а также как объявление, плакат, содержащие сведения о чем-нибудь для потребителя [9]. Дискурс от фр. discourse – речь; лат. discursus – беседа, разговор [4]. Основываясь на том, что реклама напрямую связана с коммуникативной ситуацией и имеет цель воздействия на реципиента, мы будем трактовать реализацию рекламы в речи как рекламный дискурс. Исходя из того, что рекламный дискурс – процесс, способ высказывания, актуализация текста, взятого в событийном плане, то результатом такого процесса для нас будет являться рекламный текст, то есть его формальная конструкция [10]. Как и всякое словесное произведение, рекламный дискурс  функционируют в обществе по определенным правилам и законам [8], в том числе имеет ряд специфических лексических и синтаксических особенностей [7]. Каждый лексический прием воздействия имеет свои особенности употребления, однако все их объединяет то, что они помогают привлечь внимание, сохранить рекламируемый объект в памяти, подчеркнуть его выгодные качества и яркие характеристики. Используемые в компьютерной лингвистике модели языка обычно строятся на основе теорий, создаваемых лингвистами путем изучения различных текстов. Исходя из этого, И. А. Большаков считает, что характерной чертой модели языка в компьютерной лингвистике является формальность и, в конечном счете, алгоритмизируемость [11]. То есть, для проведения автоматизированного анализа необходимо в первую очередь выделить формальные признаки единиц текста. В ходе исследования мы рассмотрели 176 примеров рекламных текстов. Мы пришли к выводу, что наиболее употребительным лексическим средством воздействия в рекламных текстах является адъективация. Она встречается в 30% случаев, при этом практически в каждом из них употребляется 2 и более прилагательных.

Затем идут следующие приемы: использование цифровых показателей (19,3%), употребление эпитетов (11,4%), графический прием (7,4%), позиционирования своего товара как лучшего(8%), приемаффилиации (использование образов известных людей - 4,5%, причисление обладателя объекта рекламы к определенной социальной группе - 4,5%), употребление сленговой лексики (4,5%), использование акций с призами (4%), употребление метафор (2,3%), аллюзия (1,12%). В изученных нами 176 примерах рекламных текстов самым распространенным синтаксическим средством воздействия на покупателей является использование повелительного наклонения. Данный прием идентифицирован в 55 из 176 рекламных текстов, что составляет 31,3%. Далее идут такие синтаксические приемы как: использование повтора (22%), номинативных предложений (20,5%), эллипсиса (9,7%), параллелизма (9,7%), диалогизации монологической речи (6,25%), парцелляции (4,5%) и сравнения (2,3%). Исходя из того, что целью исследования является изучение возможности автоматической идентификации рекламного текста, мы изучили также формальные признаки вышеперечисленных лексических средств и синтаксических конструкций, на основе которых и будет выяснена возможность автоматизированной идентификации. Так, формальными признаками адъективации являются: для сравнительной и превосходной степеней сравнения – прилагательного с определенным артиклем the (или без него) и суффиксами –est/ - er, либо со словами «more, less, most». The cleanest, purest water you’ve ever tasted. Call today for trial. Strauss Water T6 is a for you and your family, it’s for your pocket and the environment, too (Реклама фильтра для воды [12]). Второй по частотности употребления лексический прием – использование цифровых показателей. Мы выяснили, что в основном они используются для указания процентов и денежных единиц (со знаками «%, ₤, €, $»), либо для указания срока (со словами «день, месяц, неделя, год»). Например: 3.40% , when you deposit ₤ .. Simply deposit Fixed Rate Bond and leave it untouched.

(Реклама банковских вкладов [12]). Результаты исследования показали, что самым распространенным синтаксическим средством воздействия на покупателей является использование повелительного наклонения. Мы выяснили, что его формальным признаком является постановка глагола на первое место в предложении. За счет этого и достигается эффект «приказа». Например: your life. a CELTA course Teaching English as a Foreign Language.

a world of possibility and rewarding international career. Saxoncourt for more details. (Реклама курсов английского языка. London Evening Standard. Tuesday 1 November 2011, p.53) Таким образом, исходя из того, что возможным является выделение формальных признаков средств психологического воздействия в рекламном тексте, то возможным будет являться и автоматизированное выделение рекламного текста на основе данных формальных признаков.

1. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс. / Н. Д. Арутюнова // Теория метафоры. - М.: 1990. С –137 2. Большакова Е. И., Клышинский Э. С. Автоматическая обработка текстов на естественном языке и компьютерная лингвистика: учеб. Пособие.

/ Е. И. Большакова, Э. С. Клышинский. — М.: МИЭМ, 2011. — 272 с. 3. Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка./ И. Р. Гальперин // Лексико-фразеологические стилистические средства.

Стилистическое использование фразеологии. – М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1958. - 459 с. 4. Ивин А. А. Философия: Энциклопедический словарь./под ред. А. А. Ивина.

— М., Гардарики: 2004 5. Имшинецкая И. Креатив в рекламе. / И. Имшинецкая. – М.: РИП-холдинг, 2007.65с 6. Ксензенко О. А. Прагматические особенности рекламных текстов. / О. А. Ксензенко // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования : учеб. пособие. - М., 2003. 7. Прожога А. В. Лингвостилистические особенности рекламного текста./ А. В. Прожога //Лингвистические и экстралингвистические проблемы коммуникации.

Теоретические и прикладные аспекты. Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск 6. Саранск. Изд-во Мордовского университета: 2008. 8. Рождественский Ю. В. Введение в общую филологию. 8—II. / Рождественский.

– М,: 1979. 9. Ушаков Д. Н. Толковый словарь./ Д. Н. Ушаков. – М.: 1935-1940 10. Новый словарь методических терминов и понятий: http://www. gramota. ru/slovari/dic 11. Bolshakov, I. A., Gelbukh A. Computational Linguistics. Models, Resources, Applications.

Mexico, IPN, 2004. 12. London Evening Standard. Tuesday 1 November 2011, p.13,16. Рецензии: 7.01.2014, 13:59 Рецензия : Предмет исследования, обозначенный автором статьи, является актуальным. Однако, следует отметить, что цели и задачи поставлены слишком широко. Текст статьи не лишен стилистических неточностей. Анализ примеров и выводы довольно лаконичны. Статья может быть рекомендована к публикации после доработки. 11.01.2014, 11:30 Рецензия : Присоединяясь к замечаниям Ольги Александровны, хотелось бы акцентировать внимание на нескольких моментах содержательного характера. Во-первых, не совсем понятно, почему автор статьи к лексическим средствам относит «прием аффилиации», «использование акций с призами, позиционирования своего товара как лучшего», «графический прием», «использование цифровых показателей».

Также не ясно, почему в одном ряду оказываются «адъективация» и, к примеру, «аллюзии». По каким критериям дифференцируются лексические средства? Во-вторых, не раскрывается суть «психологического воздействия» идентифицируемых в рекламных текстах языковых единиц. И, в-третьих, насколько данные признаки при их имплементации в реализации программного продукта для обработки текстов помогут дифференцировать рекламный текст и текст предвыборной кампании, рекламный текст и экономический обзор в публицистике и пр. При условии внесения соответствующих правок в текст статьи она может быть рекомендована к публикации. 13.06.2015, 22:11 Рецензия : Автор не внес соответствующих правок в текст статьи. Комментарии пользователей:

Просмотров: 235